《妙法莲花经》简介 |
发布时间:2008-03-14 |
|
《妙法莲花经》,简称《法花经》,是后秦鸠摩罗什翻译的一部影响十分广泛的大乘佛教经典。该经经名的梵文音泽为“萨达摩奔茶利迦素恒揽”,意思是“像白莲花一样的正确说教”,故经名被翻译为“妙法莲花经”。
《法花经》的成书年代被推断为纪元前后。
19世纪半叶,该经的原典在尼泊尔被发现,后来在中亚和克什米尔又发现了几个原著的手抄本。
《法花经》的汉译本有影响的主要有三个,第一个译本是被称为“敦煌菩萨”的西晋僧竺法护所翻译的《正法花经》。竺法护因深感遭魏末年佛教徒重视南庙图像,却忽略西域大乘经典的传译,从秦始二年到永嘉二年(266年——308年)翻译出包括《正法花经》在内的当时西藏流行佛教典籍150余部、390多卷。
后秦鸠摩罗什上承竺法护的译经活动又翻译了包括《妙法莲花经》在内的大量佛教典籍,后来隋那崛又翻译了《添品妙法莲花经》。三者中以罗什的译本影响最大,以致于一提到《法花经》便指《妙法莲花经》有关该经的注释很多。
中国最初产生的佛教宗派天台宗所依据的主要经典就是《妙法莲花经》。
9世纪初,日本僧人最澄到中国学习天台宗教义,回国后,创办了日本的天台宗。
13世纪日本僧人莲根据天台宗所依据的《妙法莲花经》创立了日本的日莲宗。
11世纪末,新罗僧人义天到中国学习天台宗教义,回国后创办了朝鲜的天台宗。由此可见《妙法莲花经》对东南亚佛教发展的深远影响。 |
|
评论(0) | 阅读(1030) | 我的更多文章 |
|
|
|
|
我的二维码 |
|
访客最新留言 |
张亦秀 |
2013-04-16 15:36:56 |
神功再现,独一无二,堪当孤绝之品,可称稀世典藏,以奇、绝、宏、精谓之而不过! |
|
李刚田 |
2012-06-05 13:50:11 |
货真价实,好! 极具收藏。 |
|
小伟 |
2012-03-22 13:52:03 |
值得收藏 具备潜力 商业空间很大 |
|
李自强 |
2011-09-28 21:36:52 |
好!值得收藏。 |
|
刘秀英 |
2011-09-28 21:32:43 |
好作品! |
|
|
|